Wednesday, August 31, 2011
KT's Week 7
Tuesday, August 30, 2011
Week 6: Anime II
Princess Mononoke was a huge success both in its home country Japan and in the U.S. Although becoming more successful in the U.S over time, it still shows that it was a film that stood out from other Anime films and was able to capture the imagination of those of a completely different culture and background.
Princess Mononoke was a big budget film for Anime, costing $19.6 million all up. But it was clearly worth it from the success it brought. The reason why the film was such a big success was because of how authentic it was. Cavallaro explains, “Art directors Nizo Yamamoto, Naoya Tanaka, Yoji Takeshige, Satoshi Kuroga and Kazuo Oga explored thoroughly the mountain island of Yakushima, home to an exceptionally wide variety of arboreal species, as well as locales that allowed for the detailed observation of numerous light and water effects.”
“One of the principal reasons behind the film’s tremendous popularity in its homeland is undoubtedly Japan’s fascination with legend, mythology and folklore, and its population’s ongoing devotion to the earliest collections of traditional tales.” This is very evident in other Japanese Anime I have watched such as Pokemon. There is a clear fascination by the Japanese of traditional stories involving extravagant mythical creatures and admirable heroes.
Patrick Drazen maintains, “The compilation of written collections of folktales in Japan was a courtly pastime going as far back as the early twelfth century, and most of the major anthologies reprinted and read in Japan today date to between the twelfth and fourteenth centuries.”
Princess Mononoke is clearly not just any children’s film and has many aspects that can appeal to any type of audience. Grossing $3 million in the U.S it is clearly a distinguished great work of Anime.
Cavallaro, D. (2006). The Anime Art of Hayao Miyazaki. London: McFarland & Company.
Sunday, August 28, 2011
Week 2 Sara
I really enjoy comparing Herge's Tintin, and Spiegelman's In the Shadow of No Towers, as they are two entirely different comic works, belonging to two very different times for culture and art. It's amazing that they both belong under the umbrella of comic works, as they are so very different. Herge's works have an air of the armchair traveler about them; providing escapism and teaching readers about foreign cultures for those who couldn't afford the experience themselves. By contrast, Spiegelman's comic series references a very world-weary disposition, addressing readers in a world that increasingly gets smaller.
This is revealed particularly in the unconventional nature of the use of pictures and words in Spiegelman's comic, In the Shadow of No Towers. In contrast to Herge's (1933) The Blue Lotus, In the Shadow of No Towers plays with the traditional convention of sequential panels in comics, by overlapping panels-which are both horizontal, and vertical, in nature-and with frequent use of pictures and text escaping the boundaries of the panels. Compared to Herge's (1933) The Blue Lotus, In the Shadow of No Towers also changes up the use of fonts in its series, using fonts to inflect different things in the text. The conventional rules The Blue Lotus follows is what Spiegelman challenges, and experiments with.
References
Hergé. (2005; 1935). The Adventures of Tintin: The Blue Lotus. London: Methuen.
Spiegelman,A. (2004). The Sky is Falling. In In the Shadow of No Towers (pp. ii-iii). New York: Pantheon.
Friday, August 26, 2011
Week 2 Farish
What does Khordoc think the Asterix series does better than Hergé’s Tintin?
According to Khordoc, Asterix series was better than Tintin due to the fact that in the Asterix comics, the speech bubbles they used were colorful to indicate the emotions and give a visual soundtrack. Also the differences in language can be seen distinctively, an example of this is how the Egyptians speech is in drawings, rather than words, using the hieroglyphs. The difference in language also can be seen in Asterix and Cleopatra where Obelix attempts to speak to an Egyptian yet his poor accent is shown through a badly drawn heioglyph. In my own opinion I preferred Asterix to Tintin due to the action content as well as the existence of a wealth of strength in the form of a magic portion, which could not be found in Tintin. Tintin had his fair share of adventure, yet he seemed to use his wit more than his fists to outsmart his enemies.
Khordok, C. (2001). The Comics Book’s Soundtrack: Visual Sound-effects in Asterix. In Varnum, R. & Gibbons, C. (Eds.), The Language of Comics: word and image, (pp.156-173). Jackson: U Press of Mississippi.
Nazia Week 6
This anime is such a great example of how Miyazaki has challenged traditional or conservative ideas of gender, class and race. The three leads (San, Moro and Eboshi) are all female and have the qualities that are not usually associated with the traditional female leads of Japanese anime. Although there are some qualities that are typical of the shojo, such as the sweetness and cuteness, they are more aggressive, independent and active. According to Napier, females are typically used as a “vehicle for tradition” which is not the case in this anime, especially with Eboshi who governs the city of Tatara (traditionally a man’s job). Even San is depicted in her warrior image with blood and paint on her face.
The construct of class is also touched upon in this anime for example the ‘un-touchability’ of the emperor and Tatara which is a sort of utopia for the outcasts of society where whores and lepers are held in higher regard than they would in traditional society.
References:
Napier, S. (2005). Anime: from Akira to Howl’s Moving Castle. Hampshire: Palgrave
Macmillan.
Thursday, August 25, 2011
WEEK 6 (Winny)
According to Napier (2005), Princess Mononoke problematizes archetypes and icons, ranging from the notion of the emperor's untouchability to the traditional iconization of the feminine, to create a genuinely new vision of a Japan at the crossroads of history. In some ways one might characterize the film as a violent, indeed apocalyptic, elegy for a lost Japan at the same time that it offers an alternative, heterogeneous, and female-centered vision of Japanese identity for the future.
WEEK FIVE - Ethan
WEEK THREE - Ethan
Extract: Atterbery, B. The Fantasy Tradition in America Literature: From Irving to Le Guin. Bloomington: Indiana University Press, 1980, 1-10
Wednesday, August 24, 2011
Nazia Week 5
The ‘shojo’ according to Cavallaro (2006) is a term that literally means “little female” and “is used to designate girls aged 12 or 13” (p. 11). This type of character is common among anime and appeals largely to Japanese males because they offer a dramatic shift and excitement which is not available to them in their demanding work life.
Its function in anime is one that depicts the transitional age between childhood and adulthood, youth and maturity, sexlessness and eroticism, powerlessness and power, inexperience and understanding, masculinity and femininity. The ‘shojo’ stories are usually light-hearted and “bathed in an atmosphere of magic and wonder” (p.11). This is a stark contrast to the protagonists of Miyazaki who fit the shojo bill in terms of their physical appearance but are more self-sufficient, brave, curious and proactive (for example San in Mononoke).
Refernces:
Cavallaro, D. (2006). Introduction. In The Anime Art of Hayao Miyazaki (pp.5-13). London: McFarland & Company.
Tuesday, August 23, 2011
Week 5: Anime I
Anime is a very unique Asian influenced culture that has developed into something that most young people today will most definitely recognise and be familiar with. For me, I grew up with Anime watching the immensely popular Pokemon series after school. For others it could be Digimon, Princess Mononoke, or Sailor Moon? Whatever it was, everyone has had some dose of Anime and can relate.
To answer the question “Is it a high or low cultural genre”, one must look at where it exists in society and where it came from. Anime originated in Japan. This must be why Napier (2005), states, “The "culture" to which anime belongs is at present a "popular" or "mass" culture in Japan, and in America it exists as a "sub" culture.” This is because America would have taken on Anime after seeing its popularity and seeing how unique it was in Japan. “Otomo Katsuhiro's Akira is a complex and challenging work of art that provoked, bewildered, and occasionally inspired Western audiences when it first appeared outside Japan in 1990.”
Because Anime is a very high cultural genre, it of course has many subgenres that are associated with it. Like I said, I grew up with a very obvious one called Pokemon. But the popularity has grown past the television and past Japan. Napier states, “Anime clubs continue to attract growing numbers of members. Anime is shown on the Sci-fi Channel, is available at such mainstream video venues as Blockbuster Video, and has a whole section devoted to it at Virgin Megastore in London. Anime's influence also extends beyond Japanese exports of actual video tapes to include everything from the Pokemon toy give-away in 1990 at Kentucky Fried Chicken.”
Other genres include Dragon Ball Z, Yu-Gi-Oh!, and of course Princess Mononoke. Anime is and probably will remain in my opinion a very visibly popular genre in Asian and Western countries for years to come.
Napier, S. (2005). Why anime? In Anime: from Akira to Howl's Moving Castle pp.3-14).
Hampshire: Palgrave/ Macmillan
WEEK FOUR - Ethan
KT's Week 6
Monday, August 22, 2011
Week One Sara
Michael Farr is evidently an avid Tintin fan. A general theme of his article is the many times he proclaims the "universal appeal" of Herge's work, which enabled it to "transcend fashion, age and nationality"(Farr, 1991). Herge himself said Tintin was intended as reading for "all young people aged from seven to seventy-seven".
This is backed up by the facts of Tintin's popularity; worldwide sales of the Tintin books totaling over 120 million, and translations into more than fifty languages (Farr, 1991). Farr theorises that Tintin appeals to all ages because of the layers incorporated into the books, which, as the best kind of art, can reveal different things to different viewers. Of course, we must not forget that the author, an adult himself, by all accounts had the knowledge and meticulousness of an adult, but the creativity of a child- and would appease both in his stories.
Farr (1991) also outlines the meticulous research that was put into the Tintin books by Herge, which is believed to have brought a real-world quality that contributes to it attracting older readers as well. For me, something like Tintin will not easily die as part of modern consciousness, simply because it promotes an earnest, young and adventurous-at-heart spirit that reaches beyond modern-world cynicism. Full-grown 'kids' can disappear into a meticulously drawn world with no romantic quibbles, and enjoy the good guy always winning with his trademark quiff still in place. The spirit of adventure, and naievity, in Herge's stories remind me of Enid Blyton's Famous Five series, which I still treasure enormously at my age, so I can relate to an adult appreciation of the Tintin books.
References
Farr, M. (1991). Tintin: the complete companion. London: John Murray.
Saturday, August 20, 2011
Love Kim-Week 5
Week 1 Farish
According to the second Farr extract (p.50-59), how did Hergé research China for The Blue Lotus?
At first he was about to research it through newspaper extracts but when a priest wrote to him urging to avoid clichés of the Chinese, Herge decided to do his research properly. Following with the advice the priest introduced him to Chang Cheong a sculpting student whom was the same age as Herge, they instantly took a liking of each other. Through Chang, Herge got a true taste of China and was so fascinated by it he even went as far as to learn about the Chinese art. Chang’s meeting was so important to expel all the stereotypes of the Chinese that Herge decided to make Chang a character in Tintin as a special friend to the main character. Herge went as far as to expose through the scene where Tintin meets Chang, not only the stereotypes of Chinese beliefs of Western people but also the Western beliefs of the Chinese people.
Farr, Michael. (1991). The Blue Lotus. In Tintin: the complete companion (pp.50-59). London: John Murray.